中国电视剧在缅甸火了缅语配音版广受青睐

2024-6-28 14:11| 发布者: 泪眼婆娑| 查看: 195 |原作者: 泪眼婆娑

摘要: 近年来,多部优秀中国电视剧亮相缅甸,热播“圈粉”,广受好评,在友好邻邦搭建了中缅民心相通的桥梁,助推中国文化走出国门。

近年来,多部优秀中国电视剧亮相缅甸,热播“圈粉”,广受好评,在友好邻邦搭建了中缅民心相通的桥梁,助推中国文化走出国门。

自上世纪80年代起,缅甸开始陆续引进《西游记》《包青天》《射雕英雄传》等中国经典电视剧,孙悟空、包青天和郭靖成为缅甸民众耳熟能详的角色,国产剧“出海”缅甸逐步走上正轨。

进入21世纪,中国电视剧“出海”进程加快,形式推陈出新,在缅甸当地强势“圈粉”。2013年7月,缅甸首部采用缅语配音的中国电视剧《金太狼的幸福生活》在缅甸广播电视台首播,缅语译配中国电视剧自此开始涌现。此后,中央广播电视总台、广西广播电视台等中国媒体在缅甸成立译制基地,《红楼梦》《父母爱情》《木府风云》《奋斗》《抓住彩虹的男人》等缅语配音版电视剧相继在缅甸播出,用本土语言演绎中国故事,在缅甸人民的文化生活中留下深刻印记。

国产剧在缅甸“破圈”热播,成为中国电视剧出海全球进程的缩影。国家广播电视总局发展研究中心发布的《2023中国剧集发展报告》显示,2021年,中国电视剧全年出口总额5683万美元,2022年达8274万美元,同比增长45.6%,占全国节目出口总额的64%。其中,发行到东南亚和东亚的剧集占86.3%。

分享至:
| 收藏

一周精选

中国想逼我们先开第一枪菲律宾军队不会上当
中国想逼我们先开第一枪菲律宾
当地时间6月20日,菲律宾海军发言人特立尼达在记者通气会上表示,“中国海警想逼着我
水上板球场整体设计以简约现代的手法,运用黑白色调呼应当地的文化。这是一种颠覆传统建筑概念的创新形式。独特的造型融合现代艺术的美感,充分体现出迪拜当地现代建筑文化。
水上板球场整体设计以简约现代
除了外观上的创新,建筑在功能上也是多样化的。是一种未来城市发展的体现,它展现了人
专家: 避免将郭市长与海上争端问题归咎于菲律宾华人
专家: 避免将郭市长与海上争端
政治学教授安东尼奥·孔特雷拉斯(Antonio Contreras)对部分菲律宾民众将针对中国海上
BIR取消电子授权注册证书(eCAR)五年有效期
BIR取消电子授权注册证书(eCAR
菲律宾厘务局(BIR)宣布取消电子授权注册证书(eCAR)的五年有效期,这一变革旨在简化税

© 2001-2013